Новости
Навигация
Игровые события




Вакантны роли Гиббса и Тии Дальмы.
В игру требуются команды кораблей.
Пираты - на абордаж!!!)

новые правила приёма игроков | об анкетах | обсуждение новых правил
♦ Правила

♦ Сценарий

♦ Список персонажей

♦ Регистрация

♦ Вопросы

♦ Реклама

Наступает вечер. Небо темнеет.
Попутного ветра тем, кто в море!.

События таковы: к Джеку попала таинственная корона. Попросту, он выиграл её в кости у одного бедолаги... Он не знает, что корона обладает страшной таинственной силой и , что за ней уже охотится, человек, одержимый маниакальной связью с ней и ставший почти чудовищем.Джек встречает на берегу мисс Суон и Тиу Дальму, узревшую корону в своих видениях. Все вместе они отправляются на ЧЖ, которая отплывает от берегов Тортуги. "Безумная" поднимает паруса, чтобы идти на поиски ЧЖ.



АвторСообщение
Подруга ветра
Имя персонажа: Алисия Монтгомери
Название корабля: "Безумная"
Должность на корабле: Капитан

Статус: Администратор
Респекты: 24




Пост N: 21
Зарегистрирован: 05.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.03.07 20:17. Заголовок: Немного истории


Здесь можно выкладывать всё, что касается истории пиратства и самих пиратов, моря, морских глубин, его тайн и загадок.)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 8 [только новые]



Имя персонажа: Скорн Блейм
Название корабля: "Безумная"
Должность на корабле: Судовой лекарь

Статус: Администратор
Респекты: 11




Пост N: 6
Зарегистрирован: 05.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 00:06. Заголовок: Re:


Пираты — морские разбойники. Смотри также пиратство (компьютерное).

Слово «пират» (лат. pirata) происходит, в свою очередь, от греч. πειρατής, однокоренного со словом πειράω («пробовать, испытывать»). Таким образом, смысл слова будет «пытающий счастья». Этимология свидетельствует, насколько зыбкой была с самого начала граница между профессиями мореплавателя и пирата.


ПиратыЭто слово вошло в обиход примерно в IV— III веках до н. э., а до того применялось понятие «лэйстэс», известное еще Гомеру и тесно связанное с такими понятиями, как грабёж, убийство, добыча.

Пиратами были и некоторые мореходы древнейших времен. Финикийцы проходили Средиземное море уже во втором тысячелетии до н. э. Это были искусные морские торговцы, но они же нападали на чужие корабли и прибрежные города. В поэме «Одиссея» упоминаются финикийские пираты, похищавшие людей с острова Сира и продававшие их в рабство.

Весёлый Роджер
По одной из теорий, выражение Весёлый Роджер (англ. Jolly Roger) происходит от фр. Joli Rouge (красивый красный флаг). — флаг кроваво-красного цвета. Так как сначала большинство пиратов были французами, то, пришедшие им на смену англиийские разбойники, придали непонятным словам собственное значение. Появляется череп с широким оскалом — «весёлой ухмылкой» — Весёлый Роджер.


Пират
Пират — морской разбойник вообще, любой национальности, во всякое время грабивший любые корабли по собственному желанию.





Тжекеры
Тжекеры — ближневосточные пираты в XV—XI веках до нашей эры. Встречается несколько различных латинских написаний тжекеров: Tjeker, Thekel, Djakaray, Zakkar, Zalkkar, Zakkaray.





Долопийцы
Долопийцы (Dolopians) — древнегреческие пираты, также известные как скирийцы, во второй половине VI века до нашей эры селились на острове Скирос. Основной район их действий — Эгейское море.

Примерно в 478 до н. э. разграбленные и проданные долопийцами в рабство греческие купцы бежали и попросили помощи у Симона, командующего афинским флотом. В 476 году солдаты Симона высадились на Скирос и захватили остров, продав самих скирийцев в рабство.





Ушкуйники
Ушкуйники — новгородские речные пираты, промышлявшие по всей Волге вплоть до Астрахани, главным образом в XIV веке. Их разграбление Костромы привело к тому, что город был перенесён на нынешнее место.


Буканиры
Буканиры (буканьеры) — морские разбойники, преимущественно в XVI веке, грабившие, как и флибустьеры, испанские корабли и колонии в Америке. Обычно так называли на раннем этапе освоения Нового Света карибских пиратов, позже это название вышло из употребления и было заменено словом флибустьеры.





Флибустьеры
Флибустьеры — морские разбойники, преимущественно в XVII веке, грабившие главным образом испанские корабли и колонии в Америке.





Каперы, корсары, приватиры и печелинги
Каперы, корсары или приватиры — частные лица, получавшие от государства лицензию на захват и уничтожение судов враждебных и нейтральных стран в обмен на обещание делиться с нанимателем. При этом следует иметь в виду, что слово «капер» наиболее раннее, вошло в употребление на Средиземноморье ещё с (примерно) IX века до н. э. Термин «корсар» появилось значительно позже, начиная с XIV века от итальянского «корса» и французского «ла корса». В средние века употреблялись оба названия. Слово «приватир» появилось ещё позже (первое употребление датируется 1664 годом) и пошло от английского «privateer». Часто термином «приватир» хотели подчеркнуть английскую национальность капера, на Средиземноморье он не прижился, всякого капера там по-прежнему именовали корсар ( фр.), корсаро ( ит.), корсарио ( исп.), корсари ( португ.). Словом «печелинги» или «флекселинги» в средневековье называли каперов, состоявших на голландской службе, термин этот, в основном, имел хождение в северных водах Европы начиная с 1570-х годов. Позже он перекочевал и в Новый Свет. Оба названия пошли от основной морской базы голландских пиратов и каперов — порта Фли́ссинген.


Пираты современности
В международном праве пиратство — это преступление международного характера, состоящее в незаконном захвате, ограблении или потоплении торговых или гражданских судов, совершённое в открытом море. К пиратству приравнивается нападение во время войны кораблей, подводных лодок и военных самолётов на торговые суда нейтральных стран. Пиратские суда, летательные аппараты и их экипажи не должны пользоваться защитой какого-либо государства. Независимо от флага пиратские суда могут быть захвачены кораблями или летательными аппаратами, состоящими на службе какой-либо страны и уполномоченными для этой цели.

Пиратство существует и по нынешний день, главным образом в Восточной и Юго-Восточной Азии, а также в некоторых водах Северо-Западной Африки.



Список пиратов, буканиров, корсаров, каперов, флибустьеров и других людей, так или иначе связанных с пиратством.

Древний мир

Гентус из Иллирии (Genthus of Illyria) (2?? до н. э.-1?? до н. э.)
Глайкетас (Glauketas) (4?? до н. э.-3?? до н. э.)
Секст Помпей (Sextus Pompeius), Рим
Деметрий из Фароса (Demetrius of Pharos), Греция
Аникет из Понтуса (Anicetus), (69 н. э.) Греция
Дионисий из Фокиды (Dionysius the Phocaean)

Средние века
Алфилда (Awilda) (4??-4??), Скандинавия
Вимунд (Wimund) (11??-11??), Англия
Монах Эстей (Eustace the Monk) (ок. 1170—1217), Франция
Альв Эрлингссон (младший) (Alv Erlingsson) (ок. 12??-1290), Норвегия
Клаус Стуртебекер (Klaus Störtebeker) (ок. 1370—1401), Германия
Бальтазар Косса (Антипапа Иоанн XXIII) (Baldassare Cossa (Antipope John XXIII)) (ок. 1370—1419), Италия
Хенниг Вичманн (Hennig Wichmann) (ок. 1370—1401), Скандинавия (Фризские острова)
Магистр Вигболд (Magister Wigbold) (13??-1401), Скандинавия (Дания?)
Уильям Элейн (William Aleyn) (14??-14??), Англия
Барбаросса II, Хайр-ад-Дин (Khair ad Din) (ок. 1473—1547), Турция / Алжир
Барбаросса I, Арудж (en:Aruj:Aruj) (ок. 1470-15??), Турция / Алжир
Пьер Герлофс Дониа (Pier Gerlofs Donia) (ок. 1480—1520), Фризские острова
Жан Флери (Jean Fleury [Florin]) (14??-1527), Франция
Джорджио Адорно (Giorgio Adorno) (15??-1558), Италия
Джеймс Элдэй (James Alday) (15??-15??), Англия
Ричард Аллен (Richard Allen) (15??-1572), Англия
Жан Анго (Jean Ango) (15??-1551), Франция
Клаус Хенцляйн (Klaus Hanslein [Henzlein]) (15??-1573), Германия

Рассвет английских и голландских корсаров: 1580—1650
Николас Алвел (Nicholas Alvel) (15??-16??), Англия
Педро де Менендес де Авильес (Pedro de Menendez de Avilles) (15??-15??), Испания
Сэмюель Экс (Samuel Axe) (16??-16??), Англия (на службе Голландии)
Сэр Эндрю Бартон (Sir Andrew Barton) (14??-1511), Шотландия
Абрахам Блавельт (Abraham Blauvelt) (16??-16??), Голландия
Натаниэль Батлер (Nathaniel Butler) (1578-16??), Англия
Ян де Буфф(Jan de Bouff) (15??-16??), Голландия
Тобиас Бридж (Tobias Bridge) (15??-16??), Англия
Энрике Бровер (Enrique Brower) (15??-16??), Голландия
Джон Коллс (John Calles) (15??-1575), Англия
Томас Кавендиш (Thomas Cavendish) (1555—1592), Англия
Мацуура Таканобу (Matsuura Takanobu) (1529—1599), Япония
Ванг Жи (Wang Zhi), Китай
Франсуа Леклер (Francois le Clerc [Jambe de Bois]) (15??-15??), Франция
Якоб Коллаарт (Jacob Collaart) (15??-16??), Голландия (на службе Испании)
Клас Компаан (Claes Compaan) (15??-16??), Голландия
Бальтасар де Корде (Baltazar de Cordes) (15??-16??), Голландия
Симон Данзикер (Simon Danziker [Danziger]) (15??-1611), Голландия
Симон Танцор ([Zyman] Simon the Dancer) (15??-16??), Голландия (на службе Алжира)
Ульдж Али [Джованни Диониджи] (Uluj Ali [Giovanni Dionigi]) (1520-15??), Турция
Сэр Фрэнсис Дрейк (Sir Francis Drake) (1540—1596), Англия
Питер Истон (Peter Easton) (ок. 1570—1619?), Англия
Даниэль Элфрич (Daniel Elfrith) (15??-16??), Англия
Ян Эвертсен (Jan Evertsen) (16??-16??), Голландия
Джуан Форс (Juan Fors) (16??-16??), Голландия
Хуан Гарсия (Juan Garcia) (15??-16??), Испания
Сэр Майкл Гир (Sir Michael Geare) (15??-16??), Англия
Сэр Джон Хокинс (Sir John Hawkins) (1532—1595), Англия
Пит Хейн (Piet Hein) (1577—1629), Голландия
Ян Якобсен (Jan Jacobsen) (15??-1622), Голландия (на службе Испании)
Виллем Якобсон (Willem Jacobszoon) (15??-16??), Голландия
Ян Янц (Jan Janz [Murad Rais]) (15??-16??), Голландия
Виллем Янсен (Willem Jansen) (15??-16??), Голландия
Корнелис Йол (Cornelis Jol) (15??-16??), Голландия
Сэр Джеймс Ланкастер (Sir James Lancaster) (ок. 1554—1618), Англия
Гийом Ла Тесту (Guillaume La Testu) (ок. 1509—1573), Франция
Хендрик Якобсон Люцифер (Hendrick Jacobszoon Lucifer) (15??-16??), Голландия
Сэр Генри Мэйнуэринг (Sir Henry Mainwaring) (1587—1653), Англия
Оливье ван Ноорт (Olivier van Noort) (15??-16??), Голландия
Джон Натт (John Nutt) (15??-16??), Англия
Грэйс О’Мэйли (Grace O’Malley [Grania Ni Mhaille]) (c. 1530—1603?), Ирландия
Уильям Паркер (William Parker) (15??-16??), Англия
Педро де ла Плеса (Pedro de la Plesa) (15??-16??), Испания
Мурат Раис (Murat Rais) (1534-15??), Албания (на службе Турции)
Ассан Реис (Assan Reis [Jan Marinus van Sommelsdijk]) (15??-16??), Голландия
Джеймс Рискиннер (James Riskinner [Reiskimmer]) (15??-16??), Англия
Исаак Рочуссен (Isaac Rochussen) (1631-17??), Голландия
Махью Ромбутсен (Mahieu Romboutsen) (15??-1629), Голландия (на службе Испании)
Уильям Роус (William Rous) (15??-16??), Голландия
Ян ван Раен (Jan van Ryen) (15??-16??), Голландия
Питер Шоутен (Pieter Schouten) (15??-16??), Голландия
Жак де Сорес (Jacques de Sores) (15??-15??), Голландия
Сэр Томас Верни (Sir Thomas Verney) (1584—1615), Англия
Вальбеек (Walbeeck) (15??-16??), Голландия
Джон Уорд (John Ward) (c. 1552—1622?), Англия
Корнелис Виттебол (Cornelis Wittebol) (15??-16??), Голландия (на службе Испании)
Якоб Виллекенс (Jacob Willekens) (15??-16??), Голландия
Хендрик Ворст (Hendrik Worst) (15??-16??), Голландия
Филипс ван Зуйлен (Filips van Zuylen) (15??-16??), Голландия

Эра буканьеров: 1650—1690
Винченцо Алессандри (Vincenzo Alessandri) (16??-1657), Италия
Джон Энселл (John Ansell) (16??-1689?), Англия
Капитан Аркембо (Captain Archembeau [Archembo]) (16??-1681?), Франция
Жан Барт (Jean Bart) (1651—1702), Франция
Филип Бекель (Philippe Bequel) (16??-16??), Франция
Якоб Янссен ван ден Берг (Jacob Janssen van den Bergh) (16??-16??), Голландия
Ланселот Блэкберн (Lancelot Blackburne) (16??-17??), Англия
Эдуардо Бломар (Edwardo Blomar) (16??-16??), Испания
Пьер Бот (Pierre Bot) (16?? — 16??), Франция
Рок Бразилец (Roche Braziliano) (ок. 1630 — ок. 1673), Голландия
Мануэль Бутьенс (Manuel Butiens) (16??-16??), Голландия (на службе Испании)
Эдвард Колльер (Edward Collier) (16??-16??), Англия
Джон Кук (John Cooke) (16??-1683), Англия
Джон Коксон (John Coxon) (16??-1689), Англия
Уильям Дампир (William Dampier) (ок. 1652—1715), Англия
Эдвард Дэвис (Edward Davis) (16??-16??), Англия
Джон Дэвис (John Davis) [Robert Searle] (16??-1671), Англия
Лоренс де Графф (Laurens de Graff) (16??-17??), Голландия
Мишель де Граммон (Michel de Grammont) (ок. 1645—1686?), Франция
Жан Дюкасс (Jean Du Casse) (16??-17??), Франция
Александр Эксквемелин (Alexandre Exquemelin) (16??-17??), Франция
Жан Фоккар (Jean Foccard) (16??-16??), Франция
Хуан Гуартем (Juan Guartem) (16??-16??), Испания
Питер Харрис (Captain Peter Harris) (16??-1680), Англия
Жан Гамильтон (Jean Hamilton) (16??-16??), Франция
Ричард Хокинс (Captain Richard Hawkins) (16??-16??), Англия
Джордж Хоут (George Hout [d’Hout]) (16??-16??), Англия
Уильям Джексон (William Jackson) (16??-16??), Англия
Бартоломеу де Ягер (Bartholomeus de Jager) (16??-16??), Голландия
Даниэль Джонсон (Captain Daniel Johnson) (1629—1675), Англия
Уильям Найт (Captain William Knight) (16??-16??), Англия
Пьер Ле Гран (Pierre Le Grand) (16??-16??), Франция
Лессоне (Lessone) (16??-16??), Франция
Эдвард Мансфилд (Edward Mansfield) (16??-1667), Англия
Дэвид Мартин (David Marteen) (16??-16??), Англия
Даниэль «Разрушитель» Монбар (Daniel Montbars [Exterminator]) (16??-16??), Франция
Сэр Генри Морган (Sir Henry Morgan) (ок. 1635—1688), Уэльс
Джон Моррис (Captain John Morris) (16??-16??), Англия
Кристофер Мингс (Sir Christopher Myngs) (1625—1666), Англия
Франсуа Олоне [Жан-Давид Нау] (Jean-David Nau [L’Ollonais]) (1635—1667), Франция
Томас Пейн (Thomas Paine) (16??-16??), Англия
Пьер Ле Пикар (Pierre Le Picard) (16??-169?), Франция
Шевалье дю Плесси (Chevalier du Plessis) (16??-1668), Франция
Барон Жан де Пуанти (Baron Jean de Pointis) (16??-17??), Франция
Томас Паунд (Thomas Pound) (16??-1703), Англия
Бартоломео Португальский (Bartolomeo Portugues) (1630?-16??), Португалия
Лоуренс Принц (Lawrence Prince) (16??-16??), Голландия
Матийс Куарс (Mathijs Quars) (16??-16??), Голландия
Филип Рас (Philip Ras) (16??-16??), Голландия
Ричард Соукинс (Richard Sawkins) (16??-1680), Англия
Льюис Скот (Lewis Scot) (16??-16??), Англия
Роберт Сирл (Robert Searle) (16??-1671), Англия
Бартоломью Шарп (Bartholomew Sharp) (1650?-1690?), Англия
Бернард Класен Спейрдайк (Bernard Clasen Speirdyke) (16??-1670), Голландия
Чарльз Суон (Charles Swan) (16??-16??), Англия
Жак Тавернье (Jacques Tavernier) (ок. 1625—1673), Франция
Николаас ван Доорн (Nicholas van Hoorn) (ок. 1635—1683), Голландия
Корнелис Янсон ван де Вельде (Cornelis Janszoon van de Velde) (16??-16??), Голландия
Лионель Вафер (Lionel Wafer) (ок. 1660—1705), Англия
Янки Виллем (Yanky Willem) (16??-16??), Голландия
Уильям Райт (William Wright) (16?? — 16??), Англия (на службе Франции)

[править] Золотая эра пиратства: 1690—1730
Томас Энстис (Thomas Anstis) (16??-1723?), Англия
Бартоломью Робертс [Чёрный Барт] (Black Bart (Bartholomew Roberts)) (ок. 1682—1722), Уэльс
Джордж Бут (George Booth) (16??-1700), Англия
Джон Бовен (John Bowen) (16??-1704), Англия
Сэмюель Беллами (Black Bellamy [Samuel Bellamy]) (16??-1717), Англия
Эдвард Тич [Чёрная Борода] (Blackbeard [Edward Teach]) (ок. 16??-1718), Англия
Стед Боннет (Major Stede Bonnet) (1689—1718), Англия
Энн Бонни (Anne Bonney [Anne Cormac]) (c. 1697—1782?), Ирландия
Николас Браун (Nicholas Brown) (16??-1726), Англия
Дирк Чиверс (Dirk Chivers) (16??-17??), Англия
Крис Кондент (Chris Condent) (16??-17??), Англия
Уильям Кондон (William Condon), Англия
Роберт Каллифорд (Robert Culliford) (16??-17??), Англия
Хауэл Дэвис (Howell Davis [Hywel Davies]) (16??-1719), Уэльс
Эдвард Ингланд (Edward England) (ок. 1690—1720), Ирландия
Джон Эванс (John Evans) (16??-1724), Англия
Генри Эвери (Henry Every [Avery]) (1653-c. 1728), Англия
Джон Фенн (John Fenn) (16??-1723), Англия
Уильям Флай (William Fly) (17??-1726), Англия
Чарльз Харрис (Charles Harris) (16??-1723), Англия
Джон Хэлси (John Halsey) (1662—1708), Англия
Бенджамин Орниголд (Benjamin Hornigold) (16??-1719), Англия
Томас Ховард (Thomas Howard) (16??-17??), Англия
Калико Джек (Calico Jack [Jack Rackham]) (16??-1720), Англия
Джон Джулиан (John Julien), возможно, первый чёрнокожий пиратский капитан.
Джеймс Келли (James Kelly) (16??-1701), Англия
Капитан Уильям Кидд (Captain William Kidd) (1645—1701), Шотландия
Оливье Левасье (Olivier Levasseur (La Buse)) (1680?-1730), Франция
Эдвард Лау (Edward Lowe) (1690—1724?), Англия
Джордж Лоутер (George Lowther) (16??-1728?), Англия
Капитан Миссон (Captain Misson) (16??-1694), Франция
Уильям Филлипс (William Phillips) (16??-1724), Англия
Джеймс Плейнтейн (James Plaintain) (16??-1715?), Англия
Джон Квелч (John Quelch) (16??-1704), Англия
Мэри Рид (Mary Read) (ок. 1685—1721), Англия
Вудс Роджерс (Woodes Rogers) (ок. 1679—1732), Англия
Фрэнсис Сприггс (Francis Spriggs) (16??-1725?), Англия
Джон Тэйлор (John Taylor) (16??-17??), Англия
Томас Тью (Thomas Tew) (1660?-1695), Американские колонии
Чарльз Вейн (Charles Vane) (1680?-1720), Англия
Ричард Уорли (Richard Worley) (16??-1718), Англия
Эмануэль Винн (Emanuel Wynne) (16??-17??), Франция
Эрик Кобхэм (Eric Cobham / Maria Lindsey) (1700−1760), Англия

[править] Закат пиратства: 1730—1850
Туанку Аббас (Tuanku Abbas) (17??-18??), Малайзия
Мэнсел Алкантра (Mancel Alcantra) (18??-1829),
Конаджи Ангрия (Kanhoji Angre) (? — 1729), Индия
Сумбхаджи Ангрия (Sumbhajee Angre) (17??-1743), Индия
Туладжи Ангрия (Toolajee Angre) (17??-17??), Индия
Джозеф Бэйкер (Joseph Baker) (17??-1800), Канада
Ипполит де Бушар (Hippolyte de Bouchard) (17??-18??), Франция
Чёрный Цезарь (Henri «Black Caesar» Cesar) (17??-18??), Гаити
Пирата Кофреси (Pirata Cofresi) (1791—1825), Пуэрто-Рико
Диаболитио (Diabolitio [Little Devil]) (17??-1823), Куба
Мигель Энрикес (Capt. Miguel Enriquez) (17??-18??), Пуэрто-Рико
Хосе Гаспар (en:José Gaspar [Gasparilla]) (1756—1821), Испания
Чарльз Гиббс (Charles Gibbs) (1794/1800-1831), США
Педро Гилберт (Pedro Gilbert) (17??-1834), Испания
Винсент Гамби (Vincent Gambi) (17??-1820), Италия
Митч Харрис (Captain Mitch Harris) (1750—1780), Канада
Альберт Хикс (Albert W. Hicks) (????-1860), США
Рахман бин Ябир аль-Яланиман (Rahmah bin Jabir al-Jalahimah) (ок. 1760—1826), араб
Ясим бин Ябир Jasim bin Jabir (18??-18??), араб
Эдвард Джордан (Edward Jordan) (17??-1809), Канада
Жан Лафитт (Jean Lafitte) (ок. 1780—1826?), Франция
Ченг И [Ченг I] (Cheng I) (ок. ??-1807), Китай
Цзинь Ши (Ching Shih (1785—1844), Китай
Бенито де Сото (Benito de Soto) (ок. 1800—1832?), Испания
Ченг По Цаи (Cheung Po Tsai) (17??-18??), Китай
Доминик Ю (Dominique You) (1775—1830), Франция

Новое время: 1850—2000
Натаниэль Гордон (Nathaniel Gordon) (1834—1862), США
Бойзи Синг (Boysie Singh) (1908—1957), Тринидад

(c wikipedia.org)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Второй помощник
УчастникРеспекты: 12




Пост N: 14
Зарегистрирован: 10.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 10:22. Заголовок: Re:


Здесь биография моего земляка Сэра Генри Моргана.

Генри Морган (Hary Morgan in Welsh; 1635 — 1688) — британский мореплаватель, пират, известный под кличкой «Жестокий».



Генри Морган родился в Уэльсе в семье Роберта Моргана, землевладельца в Лланримни (пригород Кардиффа). Но, не имея склонности к продолжению дела отца, Генри нанялся юнгой на корабль, идущий на остров Барбадос. По прибытии корабля его продали в рабство.

Отслужив свой срок, Морган получил свободу и перебрался на Ямайку, где пристал к пиратской шайке. Он за три-четыре похода накопил небольшой капитал и на паях с несколькими товарищами купил корабль. Морган был выбран капитаном, и первый же самостоятельный поход к берегам Испанской Америки принес ему славу удачливого предводителя, после чего к нему стали примыкать другие пиратские корабли. Это позволило перейти от грабежа одиночных кораблей в море на более прибыльные операции по захвату городов, что давало значительное увеличение добытых сокровищ.

В 1671 году Морган решил организовать новый поход. В январе он выступил на Панаму. У Моргана было тридцать пять кораблей и тридцать два каноэ, в которых находилось тысяча двести человек. На десятый день они подошли к Панаме и ринулись на штурм города. к вечеру они овладели городом и истребили всех сопротивляющихся. По приказу Моргана пираты подожгли разграбленный город, а так как большинство из двух тысяч домов были деревянными, Панама превратилась в кучу золы.

Пробыв в Панаме три недели и добросовестно разграбив все, что было возможно, на воде и на суше, Морган в феврале 1671 года вышел из города со своим войском, ведя за собой пятьдесят мулов, груженных серебром, и много пленных для продажи в рабство.

Вскоре по возвращении на Ямайку Морган был арестован (за время его похода Англия и Испания заключили мирный договор) и вместе с отозванным губернатором Томасом Модифордом, активно содействовавшим его грабительским походам, отправлен в Англию. Все думали, что королевский суд за все прегрешения вынесет приговор повесить пирата на, но двор не смог забыть оказанных им услуг. После инсценировки судебного процесса было вынесено решение: «Виновность не доказана». Морган был отправлен обратно на Ямайку на должности вице-губернатора и главнокомандующего её военно-морскими силами.

Умер Морган в 1688 году и был торжественно, с подобающими его сану церемониями, похоронен в Порт Ройале в церкви св. Екатерины.



Каким-бы пасмурным не был рассвет, всё-равно это начало нового дня! Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Подруга ветра
Имя персонажа: Алисия Монтгомери
Название корабля: "Безумная"
Должность на корабле: Капитан

Статус: Администратор
Респекты: 24




Пост N: 33
Зарегистрирован: 05.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.03.07 18:42. Заголовок: Re:


Японские хокку на тему ПКМ...
" громко, с выражением"

В чашечке цветка
Дремлет шмель.Не тронь его,
Воробей- дружок.

Автор: Басё.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить

Имя персонажа: Скорн Блейм
Название корабля: "Безумная"
Должность на корабле: Судовой лекарь

Статус: Администратор
Респекты: 11




Пост N: 7
Зарегистрирован: 05.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 01:37. Заголовок: Re:


Алисия Монтгомери пишет:

 цитата:
В чашечке цветка
Дремлет шмель.Не тронь его,
Воробей- дружок.



****

Черная Борода
Эдвард Тич (англ. Edward Teach) по прозвищу «Черная Борода» (Blackbeard) — знаменитый английский пират, действовавший в районе Карибского моря в 1716—1718 годах. Родился предположительно в 1680 году в Бристоле или Лондоне. Настоящее имя осталось неизвестным. По одной из версий его звали Джон, по другой — Эдвард Драммонд (англ. Edward Drummond). О детстве и юношестве также ничего не известно. Существует гипотеза, что до занятия пиратством он был инструктором на английском флоте, о чём говорит прозвище-псевдоним «Тич» (от англ. teach — обучать). Но в большинстве первоисточников его псевдонимом указывается как «Тэтч», что не странно, учитывая характерный внешний вид «Черной Бороды» (англ. thatch — густая шевелюра

Первое документальное упоминание о Тиче относится к октябрю 1717 года (газета «Boston News-Letter»), когда он уже пиратствовал под началом капитана Бенджамина Хорниголда (англ. Benjamin Hornigold), грабившего испанские и французские суда сначала в качестве приватира, а затем на собственный страх и риск. Историки предполагают, что Тич участвовал в Войне за Испанское наследство (известной также как Война королевы Анны) в качестве приватира, а после подписания Утрехтского мира, не желая бросать любимую профессию, примкнул к флибустьерам Хорниголда. Это косвенно подтверждает название, которое Тич позже дал флагману своего пиратского флота — «Месть королевы Анны» (англ. Queen Anne's Revenge).

Находясь в команде Хорниголда, Тич принял участие в большом количестве каперских операций против французов. Пользуясь тем, что Англия пребывала в состоянии войны с Францией, флибустьеры беспрепятственно использовали остров Ямайка в качестве своей базы. В конце 1716 года Хорниголд отдал Тичу в личное командование шлюп, захваченный у французов в ходе одного из рейдов. К этому моменту, Тич уже имел репутацию бесстрашного и яростного пирата.

В начале 1717 года Тич (возможно, в компании с Хорниголдом) отправился к берегам Северной Америки. После отбытия с острова Нью-Провиденс, пираты захватили барк, шедший под командованием капитана Тюрбара с Бермудских островов. На борту барка оказалось 120 бочонков с мукой, однако пираты взяли с него только вино и отпустили. Затем им удалось захватить корабль с богатой добычей, шедший в Южную Каролину из Мадеры. После ремонта и обслуживания своих судов на побережье Вирджинии, пираты вернулись к Вест-Индским островам.

В ноябре 1717 года шлюпы Тича атаковали и, после скоротечного боя, захватили крупное французское судно около острова Сент-Винсент. К этому моменту флот «Черной Бороды» состоял из двух шлюпов: один с 12 пушками и 120 членами команды, второй — с 8 пушками и 30 членами команды. Захваченным судном оказался шлюп работорговцев «Конкорд» (фр. La Concorde), шедший из Гвинеи на Мартинику под командованием капитана Доссета. Пираты привели «Конкорд» к острову Бекия в Гренадинах, где высадили французов и африканских рабов на берег. Французский юнга Льюис Арот и еще несколько членов команды добровольно присоединились к пиратам и указали им на ценные грузы, которые скрытно перевозились на корабле. В результате, добыча с корабля оказалась очень богатой, в числе прочего на нем было найдено изрядное количество золотого песка и драгоценных камней.

Меньший из двух шлюпов пираты отдали французам, а сами перешли на «Конкорд», который Тич укрепил, оснастил 40 пушками и переименновал в «Месть королевы Анны».

В 1717 году новый губернатор Багамских островов Вудс Роджерс объявил о начале беспощадной борьбы с пиратством. Хорниголд с частью своей команды решил сдаться на милость британских властей и получить обещанную королевским указом амнистию. Тич отказался прекращать свое ремесло и поднял над «Местью королевы Анны» черный флаг, тем самым окончательно поставив себя вне закона.

Путешествуя вдоль Малых Антильских островов, Тич атаковал и грабил все встречные торговые корабли (зафиксированы нападения около островов Сент-Винсент, Сент-Люсия, Невис, Антигуа). В окрестностях острова Сент-Винсент пираты захватили большое английское тороговое судно под командованием Кристофа Тейлора. Забрав все, что представляло ценность, пираты высадили команду на остров, а сам корабль подожгли. В декабре 1717 флот Тича вышел из Пуэрто-Рико по направлению к Саманскому заливу на острове Эспаньола.

К январю 1718 года в команде Тича было уже около 300 человек. Курсируя в окрестностях островов Сент-Кристофер и Краб, пираты захватили еще несколько британских шлюпов. В конце января «Месть королевы Анны» стала на якорь около города Бат (англ. Bath) в Северной Каролине. Этот небольшой городок, население которого в то время не превышало 8 тысяч человек, был хорошим убежищем для кораблей, идущих из Атлантики. Поселенцы с радостью скупали награбленный пиратами груз, поэтому Бат понравился Тичу в качестве тыловой базы, и он неоднократно возвращался к нему.

В апреле 1718 года в Гондурасском заливе Тич захватил шлюп «Приключение» (англ. Adventure) и вынудил его капитана, Дэвида Хэрриота, присоединиться к пиратам (по другой версии, Хэрриот, сам будучи пиратом, доброльно присоеденился к флоту Тича, но в последующем был отстранен от командования своим кораблем). Пираты поплыли далее на восток, прошли мимо Каймановых островов и захватили испанский шлюп, шедший с Кубы, который также присоединили к своей флотилии. Повернув на север, они проплыли через Багамские острова и подошли к берегам Северной Америки.

В мае 1718 «Месть королевы Анны» и три менее крупных пиратских шлюпа подошли к городу Чарльзтаун в Южной Каролине.

Осенью 1718 года губернатор Вирджинии Александр Спотсвуд опубликовал прокламацию, в которой пообещал награду в 100 английских фунтов тому, кто захватит или убьет Тича, а также меньшие суммы за рядовых пиратов.

Нанятый Спотсвудом английский лейтенант Роберт Мейнард (англ. Robert Maynard) отправился на уничтожение Тича и встретился с ним возле острова Окракок.

22 ноября 1718 произошел абордажный бой между командами Тича и Мейнарда, во время котрого «Черная Борода» и большинство его пиратов были убиты. Мейнард отрубил Тичу голову и приказал подвесить ее на рее на своего судна. Все тринадцать схваченных живыми пиратов были осуждены в Вильямсбурге и казнены через повешенье.

Из-за незаурядной внешности и эксцентричного поведения Тича, история сделала его одним из самых известных пиратов времен «Золотого века» карибского пиратства, несмотря на то, что его «карьера» была довольно короткой, а успешность и масштабы деятельности — гораздо меньшими, чем у многих его современников-пиратов. В дальнейшем возникло множество слухов и легенд, связанных с именем Тича, подтвердить или опровергнуть которые уже не представляется возможным.

Тич послужил прототипом для образа пирата Флинта в романе Р. Стивенсона «Остров сокровищ».

Долгое время среди пиратов и просто авантюристов ходили слухи, что незадолго до смерти Тич спрятал большое количестве золота и других богатств на некоем необитаемом острове. Возможно, именно легенда о сокровищах «Черной Бороды» побудила Р. Стивенсона написать знаменитый роман. Согласно современным данным, свои сбережения команда Тича действительно хранила на необитаемом острове Амелия, однако значительных ценностей там впоследствии найдено не было.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Если есть цель - средства найдутся
Имя персонажа: Джеймс Норрингтон
Название корабля: "Смерч"
Должность на корабле: Навигатор

Статус: участник
Респекты: 4




Пост N: 21
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 03:27. Заголовок: Re:


Рассказы "Весёлого Роджера"


Рид, Мэри (1685-1720)

Мэри Рид (Mary Read) родилась в Лондоне в году. Ее мать очень рано
вышла замуж за моряка, который вскоре ее покинул, чтобы
пуститься в путешествие, оставив свою жену беременной. Спустя
несколько месяцев она родила сына. То ли ее муж умер в дороге,
то ли потерпел кораблекрушение, но молодая мать не имела от
него никаких новостей. Так как она была молода и
легкомысленна, то вскоре вдовство наскучило ей и в один
прекрасный момент она вновь оказалась беременной. Она
пользовалась хорошей репутацией среди соседей и, чтобы
сохранить ее, решила распрощаться со всеми родственниками мужа
под предлогом, что хочет удалиться в деревню и жить там среди
простого народа. Она действительно уехала со своим маленьким
сыном, которому не было еще и года. Вскоре после ее переезда
мальчик умер. Тем временем наступило время родов, и молодая
мать произвела на свет второго ребенка: девочку Мэри.

Мать Мэри прожила вдали от всех четыре года до того момента,
пока не кончились деньги; тогда она решила вернуться в Лондон
и, зная, что ее свекровь готова помочь ей, решила выдать свою
дочь за мальчика и представить свекрови как внука. Хотя это
было достаточно трудно и существовала неприятная необходимость
обманывать старую женщину, но мать Мэри рискнула и ее затея
более, чем удалась, так как бабушка захотела оставить "внука"
у себя и воспитывать его. Но невестка не соглашалась, объясняя
это тем, что не может расстаться со своим обожаемым "сыном".
Тогда они договорились, что ребенок останется при матери, а
бабушка будет выдавать им по одному экю в неделю для
поддержания их весьма скромного существования.
Мать Мэри, добившись таким способом скромной ренты, продолжала
воспитывать дочь как мальчика. Когда девочка достигла
некоторого возраста, мать воспользовалась подходящим случаем,
чтобы раскрыть ей секрет рождения и посоветовала держать в
тайне ее принадлежность к женскому полу.

Через некоторое время бабушка умерла, и мать с дочерью
оказались на краю нищеты. Тогда мать решила пристроить свою
дочь, которой в то время было уже тринадцать лет, в дом
богатой дамы в качестве выездного лакея. На этой должности
Мэри долго не задержалась; становясь все более сильной и
смелой и чувствуя склонность к жизни с оружием в руках, она
нанялась на военный корабль, где прослужила некоторое время.
Затем она покинула эту службу и уехала во Фландрию, где была
зачислена в пехотный полк в должности кадета; и хотя везде
демонстрировала отчаянную смелость в боях, она все-таки никак
не смогла добиться продвижения по службе. Тогда она
распрощалась с пехотой и пошла служить в кавалерию, где
провела несколько таких блестящих операций, что заслужила
уважение со стороны всех офицеров.
В то время, когда она добилась таких больших успехов в военной
школе бога Марса, богиня Венера нанесла ей неожиданный визит:
юная Мэри без памяти влюбилась в одного фламандца, красивого
юношу, который был ее товарищем по оружию. С этого момента
Мэри уже не так волновали прелести войны, она стала небрежно
относиться к своему оружию, которое раньше всегда содержала в
безукоризненной чистоте, она не неслась сломя голову выполнять
поручения, если только не требовалось сопровождать объект ее
любви, а уж в этом случае она часто подвергалась опасности
погибнуть только ради того, чтобы быть рядом с ним. Члены
отряда были далеки от понимания причины такого поведения
"молодого кавалериста", ее товарищ сам не мог понять этих
странных знаков внимания, втайне уже начинал подозревать, что
его "молодой друг" предпочитает мужчин женщинам. Но любовь
всегда изобретательна, и в один прекрасный день, когда два
товарища оказались в одной палатке, Мэри нашла способ как бы
случайно раскрыть свою тайну.

Юноша был буквально потрясен этим открытием и втайне уже
поздравлял себя с обретением возлюбленной, которая будет
принадлежать только ему. Но скоро он понял, что ошибся в своих
планах: Мэри так заботилась о сохранении своей девственности,
что, несмотря на все его попытки, он ничего не смог от нее
добиться. Она сопротивлялась его атакам с такой силой и в то
же время осыпала его словами такой горячей любви, что он решил
сделать ее своей женой вместо того, чтобы пытаться сделать
любовницей.

Именно к этому она стремилась всем сердцем. Они, наконец,
договорились, и когда полк отошел на зимние квартиры, Мэри
купила себе женскую одежду, и они открыто поженились.
Свадьба этих двух кавалеристов наделала много шума,
большинство офицеров из любопытства устремились поздравить
новобрачных, договорившись между собой, что каждый подарит
новой семье что-нибудь полезное для хозяйства, так как всех
связывали с женихом и невестой узы крепкой военной дружбы.
Молодые супруги вышли в отставку, чтобы заняться каким-нибудь
более выгодным делом: они сняли дом около замка в Бреда
(Голландия) и оборудовали там таверну "The Three Horseshoes"
(Три Подковы). Их необычная любовь, овеянная духом приключений
и романтики, притягивала многих клиентов, а большинство
офицеров гарнизона постоянно ходили к ним обедать.
Но это счастье не продлилось долго. Муж Мэри вскоре умер;
неожиданно заключенный мир в Рисвике привел к тому, что
армейские гарнизоны в Бреда были уже не столь многочисленны и,
как следствие, число клиентов ее заведения резко сократилось.
Таким образом, вдова осталась практически без работы.
Небольшая сумма денег, которую ей удалось скопить, скоро
иссякла, что заставило Мэри расстаться с профессией хозяйки
корчмы. Она вновь переоделась в мужское платье и отправилась в
Голландию, где поступила в пехотный полк, стоящий в гарнизоне
у границы. Но обстановка мира не давала никакой возможности
надеяться на продвижение по военной службе, и Мэри приняла
решение покинуть этот полк и попытаться найти удачу в другом
месте. Так она оказалась на голландском корабле,
отправляющемся в Вест-Индию.

Случилось так, что этот корабль был захвачен английскими
пиратами, которые его отпустили плыть дальше после того, как
разграбили, но Мэри Рид, "единственный англичанин" на борту
невезучего корабля, была ими оставлена на пиратском шлюпе,
хотя никто из пиратов не подозревал, что молодой англичанин на
самом деле девушка.


Продолжение следует.................................................................

Цель оправдывает средства. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Если есть цель - средства найдутся
Имя персонажа: Джеймс Норрингтон
Название корабля: "Смерч"
Должность на корабле: Навигатор

Статус: участник
Респекты: 4




Пост N: 22
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.07 04:21. Заголовок: Рассказы "Весёлого Роджера". Часть II.


Мэри Рид. Часть II.

Через некоторое время был опубликован повсеместно в Вест-Индии
указ короля, который прощал всех пиратов, которые подчинятся
королю в сроки, указанные в этом воззвании. Все пираты отряда,
среди которых была Мэри Рид, решили покончить с разбоями и
получили прощение короля, после чего удалились в одно тихое
местечко, чтобы жить там спокойно. Но вскоре у них кончились
деньги, и, когда они узнали, что Вудс, губернатор острова
Нью-Провиденс, снаряжает суда для выступления против испанцев.
Мэри Рид и многие другие отправились к этому острову, полные
решимости добиться удачи тем или иным способом.

Не успели вооруженные суда губернатора поднять паруса, как
экипажи некоторых из них восстали против капитанов и вновь
вернулись к старому ремеслу пиратов; в их числе оказалась и
Мэри Рид. Хотя позже, когда ее поймали и судили, она заявляла,
что была в ужасе от такой жизни и что ее силой заставляли
принимать участие в разбойничьих налетах. Однако, когда она
предстала перед судом, два человека засвидетельствовали под
клятвой, что в каждом пиратском деле ни один пират не был так
решительно настроен идти на абордаж или навстречу опасности,
как Мэри Рид. Данные показания были лишь частью обвинения,
выдвинутого на процессе против Мэри Рид, но она все отрицала.

Как бы там ни было, безусловно она не испытывала недостатка в
смелости и не отличалась особой скромностью, так как никто
никогда не усомнился в том, что перед ним мужчина. Но волею
случая, судьба ее сплелась с капитаном Джеком Рэкхемом и его
любовницей Энн Бонни: их шлюп "Провидение" бых абордирован
командой Мэри в открытом море. И случилось так, что Энн
влюбилась в нее, приняв за красивого юношу. Мэри Рид была
вынуждена рассказать ей, что она тоже женщина, как и Энн, и,
как следствие, не может ответить на ее любовь. Большая дружба,
установившаяся между двумя женщинами, дала повод к ревности со
стороны капитана Рекхэма, любовницей которого была Энн Бонни,
и он пригрозил даже перерезать горло ее новому возлюбленному,
но Энн Бонни, чтобы предотвратить несчастье, открыла ему
секрет Мэри Рид, взяв с него клятву свято хранить все в тайне.

Капитан Рекхэм сдержал слово и так хорошо хранил доверенный
ему секрет, что ни один из членов его команды никогда ни о чем
не подозревал. Но, несмотря на все предосторожности, опять
любовь нашла Мэри Рид под ее мужской одеждой и дала ей вскоре
почувствовать, что она женщина, как мы уже видели это. Пираты,
вновь принявшиеся за свое ремесло, во время морских набегов
захватили большое количество кораблей, принадлежащих Ямайке и
другим торговым центрам островов Вест-Индии. Когда они
встречали на своем пути ремесленника или какого-нибудь другого
человека нужной им профессии, который был бы им полезен в их
нелегкой жизни, то они волей-неволей обходились с ним вежливо
и охраняли его.

Среди подобных людей на пиратском корабле оказался молодой
человек, красивый и хорошо сложенный, по крайней мере, он
казался таким Мэри Рид, которая так страстно влюбилась в него,
что по ночам не могла сомкнуть глаз. Так как нет никого более
изобретательного, чем влюбленная женщина, то Мэри решила
сначала сблизиться с ним, предложив ему свою "мужскую" дружбу.
Она постепенно приближала его к себе нескончаемыми разговорами
о проклятой пиратской жизни, которая, она знала, была ему
отвратительна; таким образом, через некоторое время они стали
неразлучны. Как только она уверилась, что он испытывает к ней
истинную дружбу, она решила, что наступил момент открыть
любимому свой секрет, что она и сделала, продемонстрировав ему
в качестве доказательства свою шею необыкновенной белизны.
Это зрелище, которого молодой человек совершенно не ожидал,
сильно возбудило его любопытство. Он так настойчиво начал
требовать объяснений, что, наконец, побежденная его
нескончаемыми просьбами, она во всем призналась. Он влюбился в
нее со всей страстью; любовь Мэри Рид была не менее сильной, и
она предоставила молодому человеку ощутимые доказательства
своей любви и даже больше...

Случилось так, что в то время, пока их корабль стоял на якоре
около одного из островов, этот молодой человек поссорился с
пиратом из команды. Они назначили время поединка на берегу,
следуя старому обычаю пиратов. Эта новость потрясла бедную
Мэри Рид, она была страшно взволнована, но нельзя сказать, что
она хотела, чтобы ее возлюбленный отказался от вызова; она
сама была слишком смелой и страдала бы от малейшего проявления
трусости с его стороны. Тем не менее, она боялась, что сильная
рука может сразить ее любимого человека, без которого она уже
не могла жить. Когда любовь овладевает благородным сердцем, то
оно заставляет человека совершать самые достойные поступки;
Мэри Рид предпочла подвергнуть опасности свою жизнь, чем
отдать на волю случая жизнь своего возлюбленного. Приняв такое
решение, она подстроила крупную ссору с тем же пиратом и
вызвала его на поединок. Пират принял вызов и они встретились
на берегу за два часа до назначенного срока другого поединка
этого же пирата с возлюбленным Мэри Рид. Драка происходила на
саблях и пистолетах, и Мэри Рид выпало счастье стать
победительницей: она убила на месте их общего врага.
Молодой человек был тронут до глубины души ее поступком, его
признательность еще больше усилила его чувства к смелой
красавице, которые он давно бережно нес в своем сердце.
Наконец, они дали друг другу слово, что с данного момента они
- муж и жена; для Мэри Рид это слово было таким же законным,
как если бы оно было сказано в присутствии священника в
церкви; кроме того, другого способа пожениться не было. Через
некоторое время Мэри Рид уже ждала ребенка.

В октябре 1720 года Мэри, Энн и Рекхэм все же были пойманы
губернатором Ямайки Лоусом. Состоялся суд, где она заявила,
что никогда не совершала плотского греха с другим мужчиной,
что любила только мужа, и попросила суд с величайшей точностью
разобраться в ее преступлениях. Когда ее муж (она именно так
его называла) был оправдан вместе с некоторыми другими
ремесленниками, ее спрашивали, кем он был, но она не захотела
его признать, удовлетворившись ответом, что это был честный
человек и они с ним вместе решили покончить с пиратством при
первом подходящем случае и вести более достойную жизнь.
Безусловно, судьи испытывали сочувствие к Мэри Рид, но это не
могло помешать им вынести суровый приговор, так как среди
прочих показаний, данных против нее, было засвидетельствовано,
что однажды в споре с капитаном Рекхэмом последний, принимая
Мэри Рид за молодого человека, спросил у нее, какое
удовольствие "он" может получать, находясь среди пиратов,
жизнь которых не только бесконечные опасности, но и позорная
смерть, если случится быть захваченным. На что Мэри Рид
ответила, что виселица ее не страшит, что люди с благородным
сердцем не должны бояться смерти:

"Если бы пираты не наказывались смертной казнью и страх не
удерживал бы многих трусов, то тысячи мошенников, которые
кажутся честными людьми и которые, тем не менее, не
гнушаются обкрадывать вдов и сирот, тоже устремились бы в
море, чтобы там безнаказанно грабить, и океан оказался бы во
власти каналий, что явилось бы причиной полного прекращения
торговли".


Поскольку Мэри Рид была беременна, то суд решил отсрочить ее
казнь, и, безусловно, позже она получила бы помилование, но
через некоторое время после суда она стала жертвой сильной
лихорадки, от которой умерла в тюрьме.


Цель оправдывает средства. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Если есть цель - средства найдутся
Имя персонажа: Джеймс Норрингтон
Название корабля: "Смерч"
Должность на корабле: Навигатор

Статус: участник
Респекты: 4




Пост N: 32
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.07 09:56. Заголовок: Рассказы "Весёлого Роджера". Энн Бонни. I.


Энн Бонни
(1690 - 1722)

Одна из немногих женщин-пиратов, известных в истории Европы. Вместе со своим любовником Джеком Рэкхзмом совершала набеги на северное побережье Ямайки. В 1720 году была схвачена и признана судом виновной. Но приговор был отсрочен, так как она была беременной.

Даниель Дефо прославил Бонни в мелодраматическом фрагменте своей "Общей истории", в которой причудливо сплелись факты и вымысел.
Середина августа 1719 года. Пиратский корабль, догнав галион, пристроился в его кильватерной струе и оказался вне досягаемости огня его пушек. Через несколько минут бригантина взяла галион на абордаж.

Через минуту на палубе галиона кипела беспощадная схватка, в центре которой, размахивая короткой абордажной саблей, орудовала рыжеволосая женщина, одетая в ярко-красную ситцевую рубашку и широкие полотняные штаны.

"Их натиск был так стремителен, что мы не успели даже перезарядить мушкеты, - вспоминал один из участников боя. - Завязалась рукопашная схватка. Вскоре наши матросы во главе с первым помощником капитана были вынуждены отступить на корму. Тогда эта дьяволица схватила пушечное ядро, подожгла фитиль и бросила смертоносный снаряд в середину тесно стоявших людей. Оглушительный взрыв разорвал многих на куски. Те, кто остался жив, сдались. Всех нас согнали на нос. Их предводительница показала концом окровавленной сабли на молодого лейтенанта, храбро сражавшегося с пиратами, и, смеясь, сказала: "Никому из вас пощады не будет. Но тебе хочу предоставить выбор. Я возьму тебя на ночь в свою каюту. Если я останусь довольна, то отпущу тебя. Если нет, отрублю голову. Решай". Я не знаю, чем кончилось дело, потому что не стал ждать, пока пираты расправятся с нами, и прыгнул за борт. Два дня я провел в море, держась за деревянный обломок. А когда уже приготовился отдать Богу душу, меня подобрало случайно оказавшееся там судно".

Рыжеволосой "дьяволицей", которая руководила абордажной схваткой, была Энн Бонни, 29-летняя уроженка Ирландии.

Известный немецкий историк пиратства вице-адмирал Хайнц Нойкирхен называет годом рождения Энн 1690-й, а местом рождения - небольшой город Корк в Ирландии. Ее отец был преуспевающим адвокатом и несчастливым человеком в браке. Он очень хотел иметь детей, но их не было. И тогда адвокат завел любовную связь со своей служанкой, от которой и родилась дочь, названная Энн.

Это одна версия. По другой - Энн родилась не в 1690 году, а на десять лет позже, в марте 1700-го. И ее отец, адвокат Уильям Кормэк, вовсе не изменял жене. Просто его жена умерла, и он женился вторично на своей служанке. Как бы там ни было, в обеих версиях именно служанка считается матерью Энн.

Когда дочери исполнилось пять лет, Уильям Кормэк уехал в Америку и поселился в Южной Каролине, обзавелся там обширной плантацией. Центром ее был богатый особняк, достроенный в староанглийском стиле. Там, в окружении слуг и служанок, и прошло детство Энн.

Ее ласково звали Энн-тигренок, поскольку девушка отличалась резким нравом и тяжелой рукой. По преданию, когда она была подростком, на улице родного города ее ущипнул мальчишка. Она ответила ему такой оплеухой, что незадачливый ухажер неделю провалялся в постели. Через несколько лет в приступе гнева Энн ударила кухонным ножом чем-то не угодившую ей служанку. Энн грозил суд, и только влияние и авторитет отца спасли положение.

В один из дней она представила отцу красивого, атлетически сложенного молодого человека по имени Джеймс Бонни. Обрадованный адвокат рассчитывал, что молодой человек окажется и" хорошего общества, но выяснилось, что Джеймс - простой матрос. Это расстроило мистера Кормэка, но в совершеннейшее негодование его привело признание дочери о том, что она уже обвенчана с Джеймсом.

После такого признания вконец оскорбленный адвокат отказался признать брак Энн и выставил чету Бонни из своего дома.

По всей вероятности, Энн давно тяготила атмосфера родного дома. Выход из этого положения Энн видела лишь в одном - в уходе из дома. Этого жаждала ее авантюрная природа, и она в конце концов решилась на разрыв с прежней жизнью.

Решив искать счастья на стороне, супруги Бонни отправились на остров Нью-Провиденс, расположенный в цепи Багамских островов. Выбор конечно же был не случаен. Нью-Провиденс с давних времен являлся прибежищем пиратов всех мастей, и Джеймс и Энн рассчитывали пополнить их ряды.

Правда, дело несколько усложняло одно обстоятельство: незадолго до прибытия Энн и Джеймса в Нассау (главный город Нью-Провиденса) была объявлена правительственная амнистия, по которой всем пиратам, добровольно отошедшим от своих дел, обещалось полное прощение и предоставлялась возможность заниматься полезной деятельностью. Многие "рыцари удачи" воспользовались случаем и осели в разных местах Карибского бассейна, в том числе и на Нью-Провиденсе, где все они находились под рукой известного пирата Вудса Роджерса.

Однако не всем пиратам пришлась по вкусу оседлая жизнь, в которой средства к существованию нужно было зарабатывать собственным трудом. Привыкшие к беззаконию, к большим и быстрым деньгам, эти люди дожидались момента, чтобы возвратиться к старому промыслу. Нужен был человек, который увлек бы их за собой. И такой человек нашелся. Им был некто Джон Рэкхэм, прозванный Ситцевым Джеком из-за своего пристрастия к одежде из хлопчатобумажной ткани.
С ним-то и свела судьба Энн и Джеймса. Встреча оказалась роковой. Ситцевый Джек, едва увидев Энн, воспылал к ней любовными чувствами и поклялся во что бы то ни стало завладеть красавицей. И завладел. Как - тут тоже имеются свои версии. Одни источники утверждают, что Рэкхэм попросту купил Энн у Джеймса, другие - что Энн сама ушла к Ситцевому Джеку, поскольку к тому времени разочаровалась в муже как в мужчине. Добавляют и такую подробность: будто при последней ссоре, когда Энн решила дать Джеймсу отставку, она присовокупила к своим устным заявлениям аргумент покрепче - ударила мужа по голове увесистым чайником.

Итак, Ситцевый Джек добился того, чего хотел. По словам самой Энн, "он взял меня, потому что, не раздумывая, смело пошел на абордаж".

Во все времена женщины на пиратские корабли не допускались, а если иногда их обнаруживали, то расправа была короткой: и женщину, и любовника выбрасывали за борт. Рэкхэм прекрасно знал об этом и все же решил пойти на риск. Он предложил Энн переодеться в мужскую одежду и выдавать себя за мужчину - только в таком случае они могли плавать на одном корабле. Энн без колебаний приняла предложение своего нового дружка.

Официальный муж - капитан Бонни, раздосадованный тем, что жена открыто наставляет ему рога уже со вторым мужчиной, обвинил ее в прелюбодеянии и потребовал от губернатора официального разбирательства. Власти постарались замять дело, предлагая Бонни развестись, но оскорбленный муж наотрез отказался от развода. Тогда любовники предпочли отправиться в море на промысел, тем самым окончательно поставив себя вне закона. В это время к пиратам присоединилась другая авантюристка Мэри Рид, тоже переодетая в мужское платье. Мэри узнала секрет Энн, когда та пыталась соблазнить ее, приняв за красивого юношу.

Активность нового супруга Энн быстро дала свои результаты. В короткий срок к нему примкнули два десятка бывших пиратов, согласившихся в свое время, как и Ситцевый Джек, на амнистию, но теперь недовольных порядками, которые установил в Нассау Вудс Роджерс. А вскоре решилось и дело с кораблем. Они похитили его на якорной стоянке неподалеку от Нассау. Шлюп принадлежал ловцу омаров.

И тут главную роль сыграла Энн. Переодетая в мужскую одежду, она под видом матроса, желающего устроиться на какой-нибудь корабль, несколько раз побывала на шлюпе и выяснила все, что необходимо было знать Ситцевому Джеку, - численность команды, время смены вахт, наиболее удобные подходы к якорной стоянке.

Обсудив полученные сведения, Ситцевый Джек погрузил в одну из ночей десяток сообщников в шлюпку и поспешил к месту событий. Спящая команда была захвачена Энн и еще одним пиратом; другие же в это время спешно выбирали якоря и занимались постановкой парусов.

Как и положено, выход из гавани охранял форт, и когда шлюп проходил мимо, с одного из бастионов раздался окрик часовых, желавших знать, кто и зачем плавает ночью под самым их носом. Ситцевый Джек не растерялся, ответив, что у них оборвался якорный канат и течение тащит их в море, но они надеются приткнуться к берегу и дождаться там утра.

На этом инцидент был исчерпан, и шлюп без помех вышел в море и устремился подальше от Нассау.

С общего согласия захваченный шлюп окрестили "Драконом", а театром своих действий решили сделать район Багамских и Антильских островов, где плавало много торговых судов, которые и должны были стать объектами нападений.
Первые же разбои показали, что, кроме Ситцевого Джека, на "Драконе" есть еще один человек, к которому прислушивается команда, - молодой матрос по имени Андреас. Никто не знал, в каких морях и под командой каких капитанов он проходил практику, но вскоре все признали его первенство в умении владеть любым пиратским оружием, в абсолютном бесстрашии и беспощадности в бою. Андреас первым спрыгивал на палубу вражеского корабля, и под его неистовым натиском отступали самые опытные воины.

Этим молодым головорезом была Энн. Обладая, видимо, врожденными талантами, она в кратчайший срок постигла все премудрости пиратской профессии, научилась метко стрелять и виртуозно обращаться с любым холодным оружием. Ей по плечу была даже тяжелая алебарда, драться которой умели лишь самые сильные бойцы. Впрочем, Энн и была таким бойцом - высокая, хорошо развитая физически.

Но ее тяжелый характер проявлялся не только при абордажах - она стала записным бретёром, утверждая свое первенство постоянными дуэлями и кровавыми разборками, так что все на "Драконе" старались обходить стороной "матроса Андреаса".


Цель оправдывает средства. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Если есть цель - средства найдутся
Имя персонажа: Джеймс Норрингтон
Название корабля: "Смерч"
Должность на корабле: Навигатор

Статус: участник
Респекты: 4




Пост N: 33
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.03.07 10:04. Заголовок: Рассказы "Весёлого Роджера". Энн Бонни. II


Энн Бонни. Часть II.

Но не только на этом держался авторитет Энн среди пиратов. Неожиданно выяснилось, что у нее очень неплохо работает голова, и Ситцевый Джек стал внимательнейшим образом прислушиваться к советам Энн.

Режим террора, установленный Ситцевым Джеком на торговых путях Карибского моря, не мог не вызвать активного противодействия со стороны испанских колониальных властей. Под угрозу разграбления попадали суда Золотого и Серебряного флотов, возившие драгоценные металлы из Вест-Индии в Севилью, а этого Испания допустить не могла. За "Драконом" началась охота. На всех торговых путях испанцы выставили патрульные корабли, блокировали входы и выходы морских баз и прибрежных городов. Рэкхэму пришлось пустить в дело всю свою изворотливость, чтобы уходить от погонь и засад. А тут еще выплыло пренеприятнейшее обстоятельство: выяснилось, что Энн беременна.

До поры до времени это скрывалось, но подошло время, когда команда могла уже заметить нечто неладное в облике "матроса Андреаса", что грозило обернуться громким скандалом. Требовалось разрубить узел, и Ситцевый Джек нашел выход из положения. Он привел "Дракона" в одну глухую бухту, где стоял дом его тайного поставщика продовольствия, и там высадил "матроса Андреаса" под предлогом его нездоровья.

Но, как ни маскировал Рэкхэм свои действия, видимо, кто-то из команды заподозрил, что тут что-то нечисто, и среди матросов пошли разговоры. Может быть, экипаж докопался бы до истины, но Энн, как уже сказано, ссадили на берег, и "Дракон" вновь ушел в море.

Ситцевый Джек плавал без Энн почти полгода. Потом она, родив ребенка, который остался в доме сообщника Рэкхэма, вернулась на корабль. Команда встретила ее сдержанно, особо горячие поклонники старинных пиратских законов требовали удаления Энн с "Дракона", но до открытого неповиновения Ситцевому Джеку дело не дошло. А вскоре произошел случай, после которого даже самые рьяные недоброжелатели Энн сменили гнев на милость и признали правомочность ее пребывания на борту.

Началось с того, что на "Драконе" кончились продукты и вода. Чтобы пополнить их, Рэкхэм зашел в одну из бухт, расположенную на побережье Кубы. Не успели пираты отдать якорь, как в бухту вошел еще один корабль - испанский. Его капитан уже давно подозревал Рэкхэма и его команду в пиратстве, а потому решил проверить, так ли это. "Испанец" был кораблем военным, прекрасно вооруженным и оснащенным, поэтому у Рэкхэма, попробуй он сопротивляться, никаких шансов на успех не было.

А тем временем испанский капитан поставил свой корабль посреди фарватера, перегородив тем самым выход из бухты. "Дракон" оказался в западне, но испанцы не спешили с его досмотром, решив отложить дело до утра. Но глаз с "Дракона" не спускали, следя за каждым шагом пиратов.

Ожидалось, что последние, поняв, в каком положении оказались, предпримут решительные действия и тем самым окончательно разоблачат себя, но проходил час за часом, а испанские наблюдатели не замечали на борту "Дракона" никаких признаков беспокойства. Никто не суетился там, не пытался спустить шлюпку, чтобы добраться до берега.

Да, на палубе "Дракона" действительно царило полное спокойствие, но испанцы и не подозревали, что оно было показным, что в это же самое время на нижней палубе пиратского корабля происходили жаркие дебаты по выработке плана спасения из ловушки, в которую угодил "Дракон". Его положение всем представлялось безнадежным, а это развязало языки, и в адрес Рэкхэма и Энн посыпались упреки и угрозы. И никто не мог сказать, чем бы все кончилось, если бы Энн не попросила слова и не предложила план по спасению.

Он был до предела дерзок и сводился к следующему. Энн обратила внимание пиратов на то, что в бухте, кроме "Дракона" и "испанца", стоит английское судно. "Если его захватить, - сказала Энн, - то мы обманем испанцев и спокойно уйдем из бухты. Тех, кто согласится на такой риск, я возглавлю лично", - добавила пиратка.

Долго уговаривать не пришлось. Люди, собравшиеся на "Драконе", были далеко не трусливого десятка, а потому план Энн был принят. Дождавшись ночи, группа захвата во главе с Энн и Рэкхэмом спустила шлюпки и бесшумно погребла к английскому судну. Там никакого нападения не ожидали и выставили лишь двух вахтенных, которых пираты так же бесшумно прикончили, после чего спустились внутрь судна, где спал остальной экипаж. Его взяли под охрану, приказав под угрозой расправы не поднимать никакой тревоги. Затем часть пиратов вернулась на "Дракон" и, погрузив в шлюпки ценности, оружие, боеприпасы и остававшихся на борту товарищей, доставила груз и людей на английское судно. Оставалось дождаться утра, что пираты и сделали. А утром "англичанин" снялся с якоря и, подгоняемый свежим бризом, пошел к выходу из бухты. Караулившие пиратов испанцы никакой подмены не заметили, и Рэкхэм, выйдя в море, через некоторое время высадил пленных англичан на глухом берегу.

Восхищение Энн было столь велико, что экипаж "Дракона" постановил: отныне она может быть тем, кто она есть в действительности, то есть женщиной, а также - законной женой Ситцевого Джека.

Дальнейшие события развернулись самым неожиданным образом. У берегов Северной Америки Рэкхэм захватил английское судно, приписанное к Нассау и являвшееся капером Вудса Роджерса, фактического губернатора Багамских островов, откуда начался "боевой путь" Энн Бонни. От команды капера пираты узнали, что объявлена очередная амнистия, и часть из них во главе с Рэкхэмом и Энн решили принять ее и возвратиться в Нассау. Поскольку большая часть команды "Дракона" не пожелала вернуться к мирным занятиям, Энн и Ситцевый Джек перешли на капер, но перед самым отплытием на Багамы его команда решила стать пиратами и выбрала своим предводителем Рэкхэма. Противоречить было бесполезно. Поскольку из двух кораблей лучшим был "Дракон", все отказавшиеся от амнистии перешли на него, а несогласные отплыли на капере в Нассау. Так произошел очередной крутой поворот в жизни Энн и состоялась встреча с
человеком, который был как бы ее зеркальным отражением. Речь идёт о другой женщине, чья судьба так схожа с судьбой Энн, - Мэри Рид.

Среди тех, кто перешел с капера на "Дракон", внимание Энн сразу привлек молодой матрос по имени Мак. Он был хорошо сложен, красив, а наша героиня, как известно, питала слабость к мужчинам такого сорта. Вдобавок оказалось, что Мак хорошо ведет себя в деле и отлично владеет оружием, и это вызвало очередной прилив симпатий к нему со стороны Энн. Она всегда была склонна к решительным поступкам, а новая страсть буквально ослепила ее, и она готова была пойти ради Мака на разрыв с Рэкхэмом.

Но Ситцевый Джек и сам заметил взгляды, которые Энн бросала на молодого матроса, и однажды, подкараулив жену, когда она пылко признавалась Маку в своей любви, он вытащил нож, готовый покончить и с Энн, и с соперником. Однако ему не удалось выполнить задуманное, ибо Мак, опережая Рэкхэма, вдруг кинулся к нему с объяснениями, из которых изумленные муж и жена уяснили только одно: Мак - никакой не Мак, а Мэри Рид, женщина!

Осенью 1720 года корабль Джека был атакован превосходящими силами губернатора Ямайки. Люди Ситцевого Джека почти не оказали сопротивления, лишь два смельчака не сложили оружие: прежде чем их удалось захватить, троих противников они убили и еще с полдюжины ранили.

Пленных заковали в кандалы и доставили на Ямайку. Суд над капитаном Джеком и его людьми состоялся 19 ноября, все были приговорены к повешению. И тут выяснилось, что двое самых отъявленных головорезов - женщины. Однако окончательный вердикт в отношении пираток был все тот же - казнить через повешение.

Джек добился возможности увидеть перед смертью возлюбленную. Но сочувствия в ней не нашел. "Если бы ты сражался, как мужчина, тебя бы не повесили, как собаку!" - бросила ему в лицо Энн. Дальнейшая судьба отчаянной корсарки покрыта мраком: то ли ее казнили, то ли ей удалось откупиться и вернуть себе свободу.




Цель оправдывает средства. Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



© Все права защищены. Любое копирование запрещено!
Design by Nikki - Алисия Монтгомери ICQ - 399-026-526
Code modified by Caribbean Pirate ICQ - 361-405-663
The Lord of the Rings
The Vampire Chronicles
England prevails! V for Vendetta RPGПираты карибского моря.В поисках Вечности Мастерская Аватаров. Нужна помощь? Заходи! =) Palantir Rambler's Top100